YOU SAID:
Yankee Doodle went to town, riding on a pony. Stuck a feather in his hat and called it macaroni.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは、ポニーに乗って町に行った。彼の帽子の羽をさし、マカロニと呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Yankee Doodle went to town on pony. The feather in his hat and called macaroni.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは町にポニーに行きました。彼の帽子と呼ばれるマカロニの羽。
BACK INTO ENGLISH
Yankee Doodle went to town to pony. Feather in his hat and called macaroni.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは、ポニーに町に行きました。彼の帽子と呼ばれるマカロニの羽。
BACK INTO ENGLISH
Yankee graffiti went to town for pony. Macaroni wings called his hat.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは、ポニーのための町に行きました。マカロニの翼は、彼の帽子と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Yankee Doodle went to town for the pony. Macaroni wing known as his hat.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは、ポニーのための町に行きました。マカロニの翼は、彼の帽子として知られています。
BACK INTO ENGLISH
Yankee's graffiti went to the town for the pony. Macaroni's wings are known as his hat.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは、ポニーの町に行きました。マカロニの翼は、彼の帽子と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Yankee Doodle went to town of ponies. Macaroni wing known as his hat.
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きは、ポニーの町に行きました。マカロニの翼は、彼の帽子として知られています。
BACK INTO ENGLISH
Yankee Doodle went to town of ponies. Macaroni wing known as his hat.
That didn't even make that much sense in English.