YOU SAID:
yall had a sub right?
INTO JAPANESE
あなたは副権を持っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you have secondary rights?
INTO JAPANESE
あなたは二次権利を持っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you have a secondary right?
INTO JAPANESE
二次権利はありましたか。
BACK INTO ENGLISH
Do you have secondary rights?
INTO JAPANESE
あなたは二次権利を持っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you have a secondary right?
INTO JAPANESE
二次権利はありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you have secondary rights?
INTO JAPANESE
あなたは二次権利を持っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you have a secondary right?
INTO JAPANESE
二次権利はありますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium