YOU SAID:
Y'all don't hear me Don't go chasing waterfalls Please stick to the rivers and the lakes that you're used to I know that you're gonna have it your way or nothing at all
INTO JAPANESE
みんな聞こえない 滝を追いかけに行かないでください 慣れ親しんだ川や湖にこだわってください 私はあなたがそれをあなたのやり方で持っているか、まったく持っていないことを知っています
BACK INTO ENGLISH
Don't go chasing the waterfalls that everyone can't hear Stick to the rivers and lakes you're used to I know you have it your way or not at all
INTO JAPANESE
誰もが聞こえない滝を追いかけに行かないでくださいあなたが慣れている川や湖に固執してください私はあなたがそれをあなたの道に持っているか全く持っていないことを知っています
BACK INTO ENGLISH
Don't go chasing a waterfall that no one can hear Stick to the rivers and lakes you're used to I know you have it on your way or not at all
INTO JAPANESE
誰にも聞こえない滝を追いかけないでください慣れ親しんだ川や湖にこだわる途中にあるか、まったくないか知っています
BACK INTO ENGLISH
Don't chase a waterfall that no one can hear I know if you're on the way to a familiar river or lake, or not at all
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中なのか、まったく聞こえないのか、誰にも聞こえない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't chase a waterfall that no one can hear, whether you're on your way to a familiar river or lake, or you can't hear it at all.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中でも、まったく聞こえない滝でも、誰にも聞こえない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't chase a waterfall that no one can hear, whether it's on your way to a familiar river or lake, or a waterfall that you can't hear at all.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に向かう途中であろうと、まったく聞こえない滝であろうと、誰にも聞こえない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't chase a waterfall that no one can hear, whether on your way to a familiar river or lake, or a waterfall that you can't hear at all.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中でも、誰にも聞こえない滝や、まったく聞こえない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't chase waterfalls that no one can hear, or waterfalls that you can't hear at all, on your way to familiar rivers and lakes.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中で、誰にも聞こえない滝やまったく聞こえない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
On your way to familiar rivers and lakes, don't chase waterfalls that no one can hear or that you can't hear at all.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中で、誰にも聞こえない、またはまったく聞こえない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
On your way to familiar rivers and lakes, don't chase waterfalls that no one can hear or hear at all.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中で、誰も聞いたり聞いたりできない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
On your way to familiar rivers and lakes, don't chase waterfalls that no one can hear or hear.
INTO JAPANESE
なじみのある川や湖に行く途中で、誰も聞いたり聞いたりできない滝を追いかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
On your way to familiar rivers and lakes, don't chase waterfalls that no one can hear or hear.
You love that! Don't you?