YOU SAID:
xagon names contain letters and numbers. This makes them in effect a base-36 system for identifying unique locations in the library. Nonetheless, hexagon names still commonly stretch to more than 3200 characters. (For reasons I do not full
INTO JAPANESE
xagon の名前には文字と数字が含まれます。これにより、実質的にライブラリ内の一意の場所を識別するための base-36 システムになります。それにもかかわらず、六角形の名前は依然として一般的に 3200 文字を超えます。 (私がいっぱいにしない理由で
BACK INTO ENGLISH
xagon names contain letters and numbers. This effectively turns it into a base-36 system for identifying unique locations within a library. Nevertheless, hexagon names are still commonly over 3200 characters. (because I don't fill
INTO JAPANESE
xagon の名前には文字と数字が含まれます。これにより、ライブラリ内の一意の場所を識別するための base-36 システムに効果的に変わります。それにもかかわらず、六角形の名前は依然として一般的に 3200 文字を超えています。 (埋めないから
BACK INTO ENGLISH
xagon names contain letters and numbers. This effectively turns it into a base-36 system for identifying unique locations within a library. Nevertheless, hexagon names are still commonly over 3200 characters. (Because it does not fill
INTO JAPANESE
xagon の名前には文字と数字が含まれます。これにより、ライブラリ内の一意の場所を識別するための base-36 システムに効果的に変わります。それにもかかわらず、六角形の名前は依然として 3200 文字を超えるのが一般的です。 (埋まらないので
BACK INTO ENGLISH
xagon names contain letters and numbers. This effectively turns it into a base-36 system for identifying unique locations within a library. Nevertheless, hexagon names are still commonly over 3200 characters. (because it does not fill
INTO JAPANESE
xagon の名前には文字と数字が含まれます。これにより、ライブラリ内の一意の場所を識別するための base-36 システムに効果的に変わります。それにもかかわらず、六角形の名前は依然として 3200 文字を超えるのが一般的です。 (埋まらないので
BACK INTO ENGLISH
xagon names contain letters and numbers. This effectively turns it into a base-36 system for identifying unique locations within a library. Nevertheless, hexagon names are still commonly over 3200 characters. (because it does not fill
This is a real translation party!