YOU SAID:
Wrongamundo, little nobody! Who'd name their kid that? Prepare for doom, Slick! Yuk yuk yuk! And don't even think about running from battle, hear? NO RUNNING!
INTO JAPANESE
Wrongamundo、誰もいない!誰が彼らの子供をその名前と思いますか?運命に備えて、Slick!ユクユクユク!そして、戦いから逃げ出すことすら考えていませんね。走れない!
BACK INTO ENGLISH
Wrongamundo, there is no one! Who do you think is their child's name? In preparation for my fate, Slick! Yukuyukyuku! And I do not even think of escaping from the battle. I can not run!
INTO JAPANESE
Wrongamundo、誰もいません!子供の名前はだれだと思いますか。私の運命に備えて、Slick!ゆくゆくゅく!そして私は戦いから逃れることすら考えていません。走れない!
BACK INTO ENGLISH
Wrongamundo, there is no one! Who do you think the child's name is? In preparation for my fate, Slick! Crowd up And I have not even thought of escaping the fight. I can not run!
INTO JAPANESE
Wrongamundo、誰もいません!あなたは子供の名前は誰だと思いますか?私の運命に備えて、Slick!そして、私は戦いを免れることさえ考えていません。走れない!
BACK INTO ENGLISH
Wrongamundo, there is no one! Who do you think is the name of your child? In preparation for my fate, Slick! And I have not even thought of escaping the fight. I can not run!
INTO JAPANESE
Wrongamundo、誰もいません!あなたの子供の名前は誰だと思いますか?私の運命に備えて、Slick!そして私は戦いを免れることすら考えていません。走れない!
BACK INTO ENGLISH
Wrongamundo, there is no one! Who do you think is the name of your child? In preparation for my fate, Slick! And I have not even thought about escaping the fight. I can not run!
INTO JAPANESE
Wrongamundo、誰もいません!あなたの子供の名前は誰だと思いますか?私の運命に備えて、Slick!そして私は戦いを免れることすら考えていません。走れない!
BACK INTO ENGLISH
Wrongamundo, there is no one! Who do you think is the name of your child? In preparation for my fate, Slick! And I have not even thought about escaping the fight. I can not run!
That didn't even make that much sense in English.