YOU SAID:
wow, you're really pretty. and that's "you're" with an apostrophe and an "re". do you understand grammar? if you don't that's an immediate turn off for me. i really hope you understand grammar, because i only complimented you to get in your pants.
INTO JAPANESE
うわー、あなたは本当にきれいです。それは、アポストロフィと「re」が付いた「you're」です。あなたは文法を理解していますか?そうしないと、すぐにオフになります。私はあなたがパンツを履くように褒めただけなので、あなたが文法を理解してくれることを本当に願っています.
BACK INTO ENGLISH
wow you are really pretty. It's ``you're'' with an apostrophe and ``re''. do you understand grammar? Otherwise it will turn off immediately. I only commended you for wearing pants, so I hope you understand the grammar.
INTO JAPANESE
うわー、あなたは本当にきれいです。アポストロフィと「re」を付けた「you're」です。あなたは文法を理解していますか?そうしないと、すぐにオフになります。パンツを履いて褒めただけなので、文法は理解していただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
wow you are really pretty. It's ``you're'' with an apostrophe and ``re''. do you understand grammar? Otherwise it will turn off immediately. I just praised you for wearing pants, so I hope you understand the grammar.
INTO JAPANESE
うわー、あなたは本当にきれいです。アポストロフィと「re」を付けた「you're」です。あなたは文法を理解していますか?そうしないと、すぐにオフになります。ズボンをはいていることを褒めただけなので、文法を理解していただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
wow you are really pretty. It's ``you're'' with an apostrophe and ``re''. do you understand grammar? Otherwise it will turn off immediately. I hope you understand the grammar as I just complimented you for wearing pants.
INTO JAPANESE
うわー、あなたは本当にきれいです。アポストロフィと「re」を付けた「you're」です。あなたは文法を理解していますか?そうしないと、すぐにオフになります。ズボンをはいていることを褒めたところなので、文法を理解していただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
wow you are really pretty. It's ``you're'' with an apostrophe and ``re''. do you understand grammar? Otherwise it will turn off immediately. I just complimented you for wearing pants, so I hope you understand the grammar.
INTO JAPANESE
うわー、あなたは本当にきれいです。アポストロフィと「re」を付けた「you're」です。あなたは文法を理解していますか?そうしないと、すぐにオフになります。ズボンをはいていることを褒めただけなので、文法を理解していただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
wow you are really pretty. It's ``you're'' with an apostrophe and ``re''. do you understand grammar? Otherwise it will turn off immediately. I hope you understand the grammar as I just complimented you for wearing pants.
INTO JAPANESE
うわー、あなたは本当にきれいです。アポストロフィと「re」を付けた「you're」です。あなたは文法を理解していますか?そうしないと、すぐにオフになります。ズボンをはいていることを褒めたところなので、文法を理解していただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
wow you are really pretty. It's ``you're'' with an apostrophe and ``re''. do you understand grammar? Otherwise it will turn off immediately. I just complimented you for wearing pants, so I hope you understand the grammar.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium