YOU SAID:
Would you take this offered key...and walk with me through eternity?
INTO JAPANESE
この差し出された鍵を受け取って、私と一緒に永遠を歩んでくれませんか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept this offered key and walk with me through eternity?
INTO JAPANESE
この差し出された鍵を受け入れて、私とともに永遠を歩んでいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept these offered keys and walk with me into eternity?
INTO JAPANESE
差し出された鍵を受け取って、私とともに永遠の道を歩んでいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept the key offered to you and walk the path of eternity with me?
INTO JAPANESE
差し出された鍵を受け入れ、私とともに永遠の道を歩んでいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept the keys offered to you and walk the eternal path with me?
INTO JAPANESE
あなたに差し出された鍵を受け入れ、私とともに永遠の道を歩んでいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept the keys offered to you and walk the path of eternity with me?
INTO JAPANESE
あなたに差し出された鍵を受け入れ、私とともに永遠の道を歩んでいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept the keys offered to you and walk the eternal path with me?
INTO JAPANESE
あなたに差し出された鍵を受け入れ、私とともに永遠の道を歩んでいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Will you accept the keys offered to you and walk the path of eternity with me?
INTO JAPANESE
あなたに差し出された鍵を受け入れ、私とともに永遠の道を歩んでいただけますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium