YOU SAID:
would you rather have starry night by vincent van gogh carved into your back or skin your family and pets alive?
INTO JAPANESE
あなたはむしろあなたの背中に刻まれたヴィンセント・ヴァン・ゴッホによる星空の夜を過ごすか、あなたの家族やペットを生き生きとさせますか?
BACK INTO ENGLISH
Would you rather spend a starry night with Vincent van Gogh engraved on your back or make your family and pets alive?
INTO JAPANESE
背中にヴィンセントヴァンゴッホが刻まれた星空の夜を過ごしたり、家族やペットを生かしたりしませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to spend a starry night with Vincent van Gogh on your back, or save your family and pets?
INTO JAPANESE
ヴィンセントヴァンゴッホと背中合わせに星空を過ごしたり、家族やペットを救ったりしませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to spend the starry sky with Vincent van Gogh or save your family and pets?
INTO JAPANESE
星空をゴッホと一緒に過ごしたり、家族やペットを救ったりしませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to spend the starry sky with Van Gogh or save your family and pets?
INTO JAPANESE
星空をゴッホと過ごしたり、家族やペットを救ったりしませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to spend the starry sky with Van Gogh or save your family and pets?
Well done, yes, well done!