YOU SAID:
would you rather accidentally be shat on or vomited on. i`m talking in some uncomfortable public environment but like on accident
INTO JAPANESE
あなたではなく誤ってする shat かで嘔吐しました。いくつかの不快な公共の環境で話しているけど、事故のような
BACK INTO ENGLISH
You, not shat accidentally or was vomiting. Talking in a few unpleasant public environment, but accidents like
INTO JAPANESE
いない誤って shat か、嘔吐しました。いくつかの不愉快な公共の環境のような事故の話
BACK INTO ENGLISH
Not accidentally, shat, or I've been vomiting. Talk about some unpleasant public environmental accidents
INTO JAPANESE
Shat 誤って、または嘔吐しました。いくつかの不愉快な公共環境の事故を話します。
BACK INTO ENGLISH
Shat wrong, or I've been vomiting. I speak several unpleasant public environmental accidents.
INTO JAPANESE
Shat 間違ったとか嘔吐しました。私はいくつかの不愉快な公共環境事故を話します。
BACK INTO ENGLISH
Or the wrong Shat I've been vomiting. I speak several unpleasant public environmental accidents.
INTO JAPANESE
または間違った Shat 嘔吐しました。私はいくつかの不愉快な公共環境事故を話します。
BACK INTO ENGLISH
Or the wrong Shat I've been vomiting. I speak several unpleasant public environmental accidents.
That didn't even make that much sense in English.