YOU SAID:
Would you like to go to Moor land?
INTO JAPANESE
あなたはムーアの土地に行きたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Do you want to go to the land of Moore?
INTO JAPANESE
・ ムーアの土地に行くか?
BACK INTO ENGLISH
Do you-it go to the Moorish lands?
INTO JAPANESE
あなたそれムーア人の土地に行くか。
BACK INTO ENGLISH
You do it go to the land of the Moors.
INTO JAPANESE
あなたはそれを行うムーア人の土地に行く。
BACK INTO ENGLISH
You go into the land of the Moors to do it.
INTO JAPANESE
あなたはそれを行うにムーア人の土地に行きます。
BACK INTO ENGLISH
You do it go to the land of the Moors.
INTO JAPANESE
あなたはそれを行うムーア人の土地に行く。
BACK INTO ENGLISH
You go into the land of the Moors to do it.
INTO JAPANESE
あなたはそれを行うにムーア人の土地に行きます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium