YOU SAID:
would you like to go to homecoming with me but not actually go to homecoming and instead just get dinner somewhereand watch a movie or something?
INTO JAPANESE
あなたは私と帰郷に行きたいですが、実際に帰郷に行くのではなく、ちょうどどこかで夕食を食べて映画や何かを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
You want to go home with me, but do not actually go home, will you eat dinner just somewhere and watch movies or something?
INTO JAPANESE
あなたは私と一緒に家に帰りたいけど、実際に家に帰らないで、どこかで夕食を食べて映画などを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
You want to go home with me, but do not actually go home and have a dinner somewhere and watch movies etc?
INTO JAPANESE
あなたは私と一緒に家に帰りたいですが、実際に家に帰ってどこかで夕食を食べたり、映画などを見たりしないでください。
BACK INTO ENGLISH
You want to go home with me, but do not actually eat dinner somewhere, or do not watch movies etc.
INTO JAPANESE
実際に食べていないディナーどこか、でも映画等を見ていない、一緒に帰りたいです。
BACK INTO ENGLISH
Actually do not eat dinner somewhere, but have not seen the film, etc., you want to go home with.
INTO JAPANESE
実際にはどこかで夕食を食べていないが、映画等を見たことがないとホームに行きたいです。
BACK INTO ENGLISH
Want to go home and never actually do not eat dinner somewhere in the saw movies, etc..
INTO JAPANESE
家に帰るし、決して実際に映画を見た等のどこかで夕食を食べていない.
BACK INTO ENGLISH
I am home and have not eaten dinner somewhere, such as actually watching a movie.
INTO JAPANESE
私は家にいて、実際に映画を見ているなど、どこかで夕食を食べていません。
BACK INTO ENGLISH
I am staying home and actually watching movies, I do not have dinner somewhere.
INTO JAPANESE
私は家にいて実際に映画を見ていて、どこかで夕食を食べていません。
BACK INTO ENGLISH
I am at home and actually watching movies and I do not have dinner somewhere.
INTO JAPANESE
私は家にいて実際に映画を見ていてどこかで夕食をとっていません。
BACK INTO ENGLISH
I am staying home and actually watching movies and have not had dinner somewhere.
INTO JAPANESE
私は家にいて実際に映画を見ていてどこかで夕食を食べていません。
BACK INTO ENGLISH
I am staying home and actually watching movies and I have not eaten dinner somewhere.
INTO JAPANESE
私は家にいて実際に映画を見ていてどこかで夕食を食べていません。
BACK INTO ENGLISH
I am staying home and actually watching movies and I have not eaten dinner somewhere.
Come on, you can do better than that.