YOU SAID:
Would you like to go see the horses today or would you rather come with me to the airport?
INTO JAPANESE
今日馬を見に行きませんか、それとも私と一緒に空港に行きませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to go see some horses today, or would you like to go with me to the airport?
INTO JAPANESE
今日は馬を見に行きませんか、それとも私と一緒に空港に行きませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to go see some horses today, or would you like to accompany me to the airport?
INTO JAPANESE
今日は馬を見に行きませんか、それとも私と一緒に空港まで行きませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to go see the horses today, or would you like to accompany me to the airport?
INTO JAPANESE
今日は馬を見に行きませんか、それとも私と一緒に空港に行きませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to go see some horses today, or would you like to accompany me to the airport?
INTO JAPANESE
今日は馬を見に行きませんか、それとも私と一緒に空港まで行きませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to go see the horses today, or would you like to accompany me to the airport?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium