YOU SAID:
Would you let me know your plans tonight? 'Cause I just won't let go 'til we both see the light And I have nothing else left to say But I will listen to you all day, yes I will
INTO JAPANESE
あなたは今夜私の計画を知らせてくれますか?なぜなら、私たちは両方の光を見るまで、そして私は何も言いたくないのですが、私は一日中あなたに耳を傾けるでしょう、そうです。
BACK INTO ENGLISH
Can you tell me my plans tonight? Because, until we see both lights, and I do not want to say anything, I will listen to you all day, yes.
INTO JAPANESE
今夜私の計画を教えてもらえますか?なぜなら、私たちが両方のライトを見るまで何も言いたくないから、私は一日中あなたに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Could you tell me my plan tonight? Because I do not want to say anything until we see both lights, I will listen to you all day.
INTO JAPANESE
今夜私の計画を教えてくれませんか?私は両方のライトを見るまでは何も言いたくないので、私は一日中あなたに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Will you tell me my plan tonight? I do not want to say anything until I see both lights, so I listen to you all day.
INTO JAPANESE
あなたは今夜私の計画を教えてくれますか?私は両方のライトが見えるまで何も言いたくないので、一日中あなたに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Can you tell me my plan tonight? I do not want to say anything until I see both lights, so listen to you all day.
INTO JAPANESE
今夜私の計画を教えてもらえますか?私は両方のライトが見えるまで何も言いたくないので、一日中あなたに耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
Could you tell me my plan tonight? I do not want to say anything until I see both lights, so listen to you all day.
INTO JAPANESE
私の計画を教えてください今夜か。私はあなたに一日を聞くので、両方のライトを見るまで何も言うたくはないです。
BACK INTO ENGLISH
I plan to tell you tonight. Say anything until I see both lights because I hear the day you want to that is no.
INTO JAPANESE
私は今夜あなたにお話する予定です。あなたがそれにしたい日を聞いたので、私は両方のライトを見るまで何も言わないでください。
BACK INTO ENGLISH
I am going to talk to you tonight. I heard the day you wanted to do with it, so please do not say anything until I see both lights.
INTO JAPANESE
私は今夜あなたと話をするつもりです。あなたがそれをやりたい日を聞いたので、両方の光が見えるまで何も言わないでください。
BACK INTO ENGLISH
I am going to talk to you tonight. I heard the day you want to do it, so please do not say anything until both lights are visible.
INTO JAPANESE
私は今夜あなたと話をするつもりです。私はあなたがそれをしたい日を聞いたので、両方のライトが見えるまで何も言わないでください。
BACK INTO ENGLISH
I am going to talk to you tonight. I heard the day you want to do it, so please do not say anything until you see both lights.
INTO JAPANESE
私は今夜あなたと話をするつもりです。あなたがそれをしたい日を聞いたので、両方の光が見えるまで何も言わないでください。
BACK INTO ENGLISH
I am going to talk to you tonight. I heard the day you want to do it, so please do not say anything until both lights are visible.
INTO JAPANESE
私は今夜あなたと話をするつもりです。私はあなたがそれをしたい日を聞いたので、両方のライトが見えるまで何も言わないでください。
BACK INTO ENGLISH
I am going to talk to you tonight. I heard the day you want to do it, so please do not say anything until you see both lights.
INTO JAPANESE
私は今夜あなたと話をするつもりです。あなたがそれをしたい日を聞いたので、両方の光が見えるまで何も言わないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium