YOU SAID:
Would anything ever be true if bears never ever shat in the woods? Or would all things truly be true lies?
INTO JAPANESE
何か今までが真の場合クマが森の中で決して shat?すべてのものは本当にトゥルーライズことだろうか
BACK INTO ENGLISH
Never ever is true for bears in the Woods something shat? everything is really true lies?
INTO JAPANESE
決して shat 何か森の中でクマの本当ですか。すべては、本当の嘘ですか。
BACK INTO ENGLISH
Never shat or something in the Woods bear really is? All that is the real lie.
INTO JAPANESE
決して shat 森のクマで何かが本当にですか。すべてのことは本当の嘘です。
BACK INTO ENGLISH
Never shat forest bears in what really is. All of that is a lie true.
INTO JAPANESE
決して shat 森クマ本当に何なの。すべてのことは本当の嘘です。
BACK INTO ENGLISH
Never shat forest bears really what's. All of that is a lie true.
INTO JAPANESE
決して shat 森クマ本当に何の。すべてのことは本当の嘘です。
BACK INTO ENGLISH
Never shat forest bears really no. All of that is a lie true.
INTO JAPANESE
決して shat 森クマ本当になし。すべてのことは本当の嘘です。
BACK INTO ENGLISH
Never really shat forest bears no. All of that is a lie true.
That's deep, man.