Translated Labs

YOU SAID:

Woudn't it be unfortunate if the campgrounds of the local ne'er-do-wells suddenly erupted in flames?

INTO JAPANESE

ローカル渡らないのキャンプ場は突然炎に噴火した場合幸運こと woudn ' t ですか。

BACK INTO ENGLISH

Local crossover campground suddenly erupted in flames woudn 't be lucky.

INTO JAPANESE

地元の交差地のキャンプ場は、幸運にも火の中で突然噴火した。

BACK INTO ENGLISH

The local intersection campground suddenly erupted in the fire luckily.

INTO JAPANESE

幸いなことに地元の交差点のキャンプ場が突然火の中で噴火した。

BACK INTO ENGLISH

Fortunately the local intersection campsite suddenly erupted in the fire.

INTO JAPANESE

幸いにも地元の交差点のキャンプ場が突然火の中で噴火した。

BACK INTO ENGLISH

Fortunately the local intersection campground suddenly erupted in the fire.

INTO JAPANESE

幸いにも、地元の交差点のキャンプ場が突然火の中で噴火しました。

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, the campground at the local intersection suddenly erupted in the fire.

INTO JAPANESE

幸いにも、地元の交差点のキャンプ場が突然火の中で噴火した。

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, a campsite at a local intersection suddenly erupted in the fire.

INTO JAPANESE

幸いにも、地元の交差点にあるキャンプ場が突然火の中で噴火しました。

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, a campsite at a local intersection suddenly erupted in the fire.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes