Translated Labs

YOU SAID:

words of advice my dear, never fall in love with a woman who sells herself, it always ends badly

INTO JAPANESE

アドバイスの言葉、親愛なる、自分を売り込む女性とは決して恋に落ちないでください、それはいつも悪い結末を迎えます

BACK INTO ENGLISH

A word of advice, dear, never fall in love with a woman who promotes herself, it always ends badly

INTO JAPANESE

アドバイスとして、あなた、自分を宣伝する女性とは決して恋に落ちないでください、それはいつも悪い結末を迎えます

BACK INTO ENGLISH

As a advice, you, never fall in love with a woman who promotes herself, it always ends badly

INTO JAPANESE

アドバイスとして、あなたは自分を宣伝する女性と恋に落ちないでください、それはいつも悪い結果になります

BACK INTO ENGLISH

As advice, you should never fall in love with a woman who promotes herself, it always ends badly

INTO JAPANESE

アドバイスとしては、自分を宣伝する女性とは決して恋に落ちるべきではありません。必ず悪い結末を迎えます。

BACK INTO ENGLISH

My advice is never to fall in love with a woman who promotes herself. It will always end badly.

INTO JAPANESE

私のアドバイスは、自分を宣伝する女性とは決して恋にならないことです。それは常に悪い終わりを迎えます。

BACK INTO ENGLISH

My advice is never to fall in love with a woman who promotes herself. It always ends badly.

INTO JAPANESE

私のアドバイスは、自分を宣伝する女性とは決して恋にならないことです。それはいつも悪い終わり方をする。

BACK INTO ENGLISH

My advice is never to fall in love with a woman who promotes herself. It always ends badly.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
6
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
13
votes
23Aug09
1
votes