YOU SAID:
Words are flowing out like endless rain into a paper cup, they slither wildly as they slip away across the universe.
INTO JAPANESE
言葉は無限の雨のように紙カップに流出し、彼らは宇宙の向こうに滑り落ちると激しく滑り落ちる。
BACK INTO ENGLISH
The words drain out into paper cups like infinite rain and when they slide down over the universe they slide violently.
INTO JAPANESE
言葉は無限の雨と彼らが彼らを激しくスライドさせて宇宙をスライド ダウンのような紙コップに流出します。
BACK INTO ENGLISH
Violently slide them endless rain and they says the universe will spill into a paper Cup slide down.
INTO JAPANESE
激しく、止まない雨をスライドさせます、宇宙は紙カップ スライド ダウンに出るといいます。
BACK INTO ENGLISH
Referred to as space goes to the paper Cup slide down, that the rain does not stop the slide.
INTO JAPANESE
スペースは、雨がスライドを停止しません、紙カップのスライドに行くと呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Is called the rain does not stop slide, go to the paper Cup slide.
INTO JAPANESE
雨いないスライドを停止、紙カップのスライドに移動します。
BACK INTO ENGLISH
Rain slide does not stop, go to the paper Cup slide.
INTO JAPANESE
雨スライドいない停止、紙カップのスライドに移動します。
BACK INTO ENGLISH
Go to stop rain slide not a paper Cup slide.
INTO JAPANESE
雨のスライドしない、紙カップを中止してください。
BACK INTO ENGLISH
Please stop the paper Cup, does not slide in the rain.
INTO JAPANESE
ください停止紙カップ、雨にスライドできません。
BACK INTO ENGLISH
Do not slide down paper Cup, rain.
INTO JAPANESE
紙カップ、雨をスライドしてください。
BACK INTO ENGLISH
Slide the paper Cup, rain.
INTO JAPANESE
紙カップ、雨をスライドさせます。
BACK INTO ENGLISH
Slide the paper Cup, rain.
Come on, you can do better than that.