YOU SAID:
Word had been passed from tribe to tribe, telling, how that the season was good, there must be a great gathering of the tribes. And the place fixed for the gathering was Googoorewon.
INTO JAPANESE
言葉は部族から部族に渡され、季節がいかに良かったかを伝え、部族の素晴らしい集まりがあるに違いない。そして、集まりのために固定された場所はグーグーロウォンでした。
BACK INTO ENGLISH
The words are passed from tribe to tribe, telling them how good the season was, and there must be a great gathering of tribes. And the place fixed for the gathering was Goo Goolowon.
INTO JAPANESE
言葉は部族から部族に渡され、季節がどれほど良かったかを伝え、部族の素晴らしい集まりがあるに違いない。そして、集まりのために固定された場所はグー・グーロウォンでした。
BACK INTO ENGLISH
The words are passed from tribe to tribe, telling them how good the season was, and there must be a great gathering of tribes. And the place fixed for the gathering was Goo Goulowon.
INTO JAPANESE
言葉は部族から部族に渡され、季節がどれほど良かったかを伝え、部族の素晴らしい集まりがあるに違いない。そして、集まりのために固定された場所はグー・グエロフォンでした。
BACK INTO ENGLISH
The words are passed from tribe to tribe, telling them how good the season was, and there must be a great gathering of tribes. And the place fixed for the gathering was Goo-Géréffon.
INTO JAPANESE
言葉は部族から部族に渡され、季節がどれほど良かったかを伝え、部族の素晴らしい集まりがあるに違いない。そして、集まりのために固定された場所はグー・ジェレフォンでした。
BACK INTO ENGLISH
The words are passed from tribe to tribe, telling them how good the season was, and there must be a great gathering of tribes. And the place fixed for the gathering was Goo Jerefon.
INTO JAPANESE
言葉は部族から部族に渡され、季節がどれほど良かったかを伝え、部族の素晴らしい集まりがあるに違いない。そして、集まりのために固定された場所はグー・ジェレフォンでした。
BACK INTO ENGLISH
The words are passed from tribe to tribe, telling them how good the season was, and there must be a great gathering of tribes. And the place fixed for the gathering was Goo Jerefon.
Well done, yes, well done!