YOU SAID:
Won't she a single tear when I'm chopin' onions (WAH)
INTO JAPANESE
ショパンが時彼女の単一の涙をしない ' 玉ねぎ (ワウ)
BACK INTO ENGLISH
Chopin: not her single tears ' onions (WOW)
INTO JAPANESE
ショパン: ない単一涙の玉ねぎ (WOW)
BACK INTO ENGLISH
Chopin: no single tear onions (WOW)
INTO JAPANESE
ショパンは単一の涙の玉ねぎ (WOW)
BACK INTO ENGLISH
Chopin's onion tears single (WOW)
INTO JAPANESE
ショパンのタマネギ涙シングル (WOW)
BACK INTO ENGLISH
Chopin onion tears single (WOW)
INTO JAPANESE
ショパンタマネギシングル(WOW)
BACK INTO ENGLISH
Chopantamanegui single (WOW)
INTO JAPANESE
Chopantamanegui 単一 (WOW)
BACK INTO ENGLISH
Chopantamanegui single (WOW)
That didn't even make that much sense in English.