YOU SAID:
women are so confused about the fact that you are in the middle of the hallway
INTO JAPANESE
女性は、あなたが廊下の真ん中にいるという事実にとても戸惑っている
BACK INTO ENGLISH
the woman is very puzzled by the fact that you are in the middle of the hallway
INTO JAPANESE
女性は、あなたが廊下の真ん中にいるという事実に非常に困惑している
BACK INTO ENGLISH
The woman is very puzzled by the fact that you are in the middle of the hallway
INTO JAPANESE
その女性は、あなたが廊下の真ん中にいることに非常に困惑している
BACK INTO ENGLISH
the woman is very puzzled that you are in the middle of the hallway
INTO JAPANESE
女性は、あなたが廊下の真ん中にいることに非常に困惑している
BACK INTO ENGLISH
The woman is very puzzled that you are in the middle of the hallway
INTO JAPANESE
その女性は、あなたが廊下の真ん中にいることに非常に困惑している
BACK INTO ENGLISH
the woman is very puzzled that you are in the middle of the hallway
INTO JAPANESE
女性は、あなたが廊下の真ん中にいることに非常に困惑している
BACK INTO ENGLISH
The woman is very puzzled that you are in the middle of the hallway
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium