YOU SAID:
Woman: “Well! I just got home and read my receipt for the wine I purchased earlier and I am LIVID young man.”
INTO JAPANESE
女性:「まあ!家に帰って、先ほど購入したワインの領収書を読みました。私はLIVIDの若者です。」
BACK INTO ENGLISH
Woman: "Well! I went home and read the receipt for the wine I bought earlier. I'm a young LIVID."
INTO JAPANESE
女性:「えーと、家に帰って、先ほど買ったワインの領収書を読みました。私は若いLIVIDです。」
BACK INTO ENGLISH
Woman: "Well, I went home and read the receipt for the wine I bought earlier. I'm a young LIVID."
INTO JAPANESE
女性:「さて、家に帰って、先に購入したワインの領収書を読みました。私は若いLIVIDです。」
BACK INTO ENGLISH
Woman: "Well, I went home and read the receipt for the wine I bought earlier. I'm a young LIVID."
That didn't even make that much sense in English.