YOU SAID:
Woke up to the sound of pouring rain The wind would whisper and I'd think of you And all the tears you cried, that called my name And when you needed me I came through
INTO JAPANESE
雨が降り降る音で目が覚めた 風がささやくだろうし、私はあなたを考えるだろう 歌詞の意味: すべての涙は、私の名前を呼び出した あなたが私を必要としたとき、私は通り抜けた
BACK INTO ENGLISH
I woke up to the sound of rain falling. The wind will whisper and I'll think of you All the tears called my name I went through when you needed me
INTO JAPANESE
雨が降る音に目が覚めた。 風がささやくし、君のことを考える 歌詞の意味: すべての涙は私の名前を呼び出した あなたが私を必要としたとき、私は通過しました
BACK INTO ENGLISH
I woke up to the sound of rain. The wind whispers and I think of you All the tears called my name When you needed me, I went through
INTO JAPANESE
私は雨の音に目覚めた。 風がささやき、君のことを思う 歌詞の意味: すべての涙は私の名前を呼び出した あなたが私を必要としたとき、私は通過しました
BACK INTO ENGLISH
I woke up to the sound of rain. The wind whispers and I think of you All the tears called my name When you needed me, I went through
Well done, yes, well done!