YOU SAID:
Woke up on the wrong side of the paradise So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all I really mean I didn't plan on showing up at all
INTO JAPANESE
パラダイスの間違ったところで目を覚ました。だから私が残念だと言ったら、私は遅刻していた。全く現れていなかった。
BACK INTO ENGLISH
I awoke in the wrong place of paradise. So I said I'm sorry, I was late. It did not appear at all.
INTO JAPANESE
私はパラダイスの間違った場所で目を覚ました。だから私は残念だ、私は遅れていた。それは全く現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
I woke up in a paradise in the wrong place. So I'm sorry I was late. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
私は間違った場所に楽園で覚めた。だから私は遅刻してしまいました申し訳ありません。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
I woke up in the wrong place in paradise. So I was sorry I was late. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
楽園で間違っている場所で目が覚めた。だから遅れました申し訳ありませんでした。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Where is wrong in Paradise woke up. Was late for sorry. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
楽園で間違って、どこに目が覚めた。遅れて申し訳ありませんでした。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Wrong in paradise, where they woke up. Sorry for the delay. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
どこが覚めたの楽園で間違っています。遅れて申し訳ありません。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Are wrong in paradise where I woke up. Sorry for the delay. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
覚めた場所は楽園で間違っています。遅れて申し訳ありません。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Where I woke up wrong in paradise. Sorry for the delay. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
ここは、楽園で間違ってを覚めた。遅れて申し訳ありません。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Wrong in paradise here, I woke up. Sorry for the delay. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
楽園はここで間違っている、私は覚めた。遅れて申し訳ありません。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Paradise is wrong here, I woke up. Sorry for the delay. It did not show up at all.
INTO JAPANESE
楽園はここで間違っている、私目が覚めた。遅れて申し訳ありません。それはまったく現れなかった。
BACK INTO ENGLISH
Paradise is wrong here, I woke up. Sorry for the delay. It did not show up at all.
Come on, you can do better than that.