Translated Labs

YOU SAID:

Woah this language and ours share almost no similarities i bet this sentence wont even be recognizable by the end of this.

INTO JAPANESE

うわー、この言葉と私たちはほとんど同じことを分かちません。私はこの文がこの終わりまでには認識できないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share almost the same thing with this word. I am convinced that this sentence will not be recognized by this end.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉とほとんど同じことを分かち合いません。私は、この文章がこの目的では認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of the same thing with this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉と同じことの多くを分かち合いません。私はこの文章がこの目的のために認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of this same thing with this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉でこの同じことの多くを分かち合いません。私はこの文章がこの目的のために認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of this same thing in this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉でこの同じことの多くを分かち合っていません。私はこの文章がこの目的のために認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of this same thing in this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

27
votes
9d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes