Translated Labs

YOU SAID:

Woah this language and ours share almost no similarities i bet this sentence wont even be recognizable by the end of this.

INTO JAPANESE

うわー、この言葉と私たちはほとんど同じことを分かちません。私はこの文がこの終わりまでには認識できないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share almost the same thing with this word. I am convinced that this sentence will not be recognized by this end.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉とほとんど同じことを分かち合いません。私は、この文章がこの目的では認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of the same thing with this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉と同じことの多くを分かち合いません。私はこの文章がこの目的のために認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of this same thing with this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉でこの同じことの多くを分かち合いません。私はこの文章がこの目的のために認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of this same thing in this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

INTO JAPANESE

うわー、私たちはこの言葉でこの同じことの多くを分かち合っていません。私はこの文章がこの目的のために認識されないと確信しています。

BACK INTO ENGLISH

Wow, we do not share much of this same thing in this word. I am convinced that this sentence will not be recognized for this purpose.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Mar12
1
votes
13Mar12
1
votes