YOU SAID:
without the duck, you is with not a plans. i can seeing but nor they sighing sighs all no times.
INTO JAPANESE
アヒルがいなければ、あなたは計画を持っていません。私は見ることができますが、ため息をついても、いつも何回もため息をつきます。
BACK INTO ENGLISH
Without ducks you have no plan. I can see, but when I sigh, I always sigh many times.
INTO JAPANESE
アヒルがいなければ、計画はありません。私は見ることができますが、ため息をつくとき、私はいつも何度もため息をつきます。
BACK INTO ENGLISH
Without ducks, there's no plan. I can see, but when I sigh, I always sigh many times.
INTO JAPANESE
アヒルがいなければ、計画はありません。見えるけど、ため息をつくと、いつも何度もため息をつく。
BACK INTO ENGLISH
Without ducks, there's no plan. I can see it, but when I sigh, I always sigh many times.
INTO JAPANESE
アヒルがいなければ、計画はありません。私はそれを見ることができますが、ため息をつくとき、私はいつも何度もため息をつきます。
BACK INTO ENGLISH
Without ducks, there's no plan. I can see it, but when I sigh, I always sigh many times.
That's deep, man.