YOU SAID:
...Without love, it cannot be 'seen'? ...... Hah. That's backwards. ............ Because of love, you end up 'seeing' things that don't even exist.
INTO JAPANESE
……愛がなければ「見る」ことはできない? ……はぁ。それは後ろ向きです。 …………愛があるからこそ、存在しないものも“見て”しまう。
BACK INTO ENGLISH
...Can you "see" without love? ……Haa. it's backwards. …………Because of love, we can “see” things that do not exist.
INTO JAPANESE
...愛がなければ「見える」でしょうか? ……はぁ。それは後ろ向きです。 …………愛があるからこそ、私たちは存在しないものを「見る」ことができるのです。
BACK INTO ENGLISH
...can we "see" without love? ……Haa. it's backwards. …………It is because of love that we can “see” things that do not exist.
INTO JAPANESE
...愛がなければ「見る」ことはできるのでしょうか? ……はぁ。それは後ろ向きです。 …………愛があるからこそ、存在しないものが「見える」のです。
BACK INTO ENGLISH
...Can you "see" without love? ……Haa. it's backwards. …………It is precisely because of love that we can “see” things that do not exist.
INTO JAPANESE
...愛がなければ「見える」でしょうか? ……はぁ。それは後ろ向きです。 …………愛があるからこそ、存在しないものが「見える」のです。
BACK INTO ENGLISH
...can we "see" without love? ……Haa. it's backwards. …………It is precisely because of love that we can “see” things that do not exist.
INTO JAPANESE
...愛がなければ「見る」ことはできるのでしょうか? ……はぁ。それは後ろ向きです。 …………愛があるからこそ、存在しないものが「見える」のです。
BACK INTO ENGLISH
...Can you "see" without love? ……Haa. it's backwards. …………It is precisely because of love that we can “see” things that do not exist.
INTO JAPANESE
...愛がなければ「見える」でしょうか? ……はぁ。それは後ろ向きです。 …………愛があるからこそ、存在しないものが「見える」のです。
BACK INTO ENGLISH
...can we "see" without love? ……Haa. it's backwards. …………It is precisely because of love that we can “see” things that do not exist.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium