YOU SAID:
With vengeance retribution will be sought with time, The sacrifice; the crime. Apostles feed upon the flesh and in return the poor soul reaches out.
INTO JAPANESE
復讐と報復を図るとともに、犠牲;犯罪。使徒が肉を食らうし、その見返りに貧しい人々 の魂は、アウトに達する。
BACK INTO ENGLISH
Revenge and retaliation, as well as victims; crime. In return poor soul will reach out, and eats the meat acts.
INTO JAPANESE
復讐報復と犠牲者;犯罪。その見返りに貧しい人々 の魂に、アウトに達するし、食べる肉の行為。
BACK INTO ENGLISH
Victims with a vengeance vengeance; crime. In return for the poor soul who reach out and eat the meat Act.
INTO JAPANESE
復讐復讐の犠牲者犯罪。貧しい人々 の魂と引き換えに誰が手を差し伸べるし、行為の肉を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Crime victim's revenge In Exchange for a poor soul who is reaching out and then eat the flesh of the Act.
INTO JAPANESE
手を差し伸べると行為の肉を食べ、貧しい人々 の魂と引き換えに犯罪被害者の復讐。
BACK INTO ENGLISH
Reaching out and eat the flesh of the poor souls in Exchange for the revenge of the victims of crime.
INTO JAPANESE
手を差し伸べると、犯罪の被害者の復讐と引き換えに貧しい人々 の魂の肉を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Eat the flesh of the soul and reach out to the poor in Exchange for the revenge of the victims of crime.
INTO JAPANESE
魂の肉を食べ、犯罪の被害者の復讐と引き換えに貧しい人々 に手を差し伸べる。
BACK INTO ENGLISH
To reach out to people who eat the flesh of the soul, the poor in Exchange for the revenge of the victims of crime.
INTO JAPANESE
犯罪の被害者の復讐と引き換えに貧しい人々 の魂の肉を食べる人々 に差し伸べる。
BACK INTO ENGLISH
Reaching out to the people who eat the flesh of the soul of the poor in Exchange for the revenge of the victims of crime.
INTO JAPANESE
犯罪の被害者の復讐と引き換えに貧しい人々 の魂の肉を食べる人々 に手を差し伸べる。
BACK INTO ENGLISH
To reach out to the people who eat the flesh of the soul of the poor in Exchange for the revenge of the victims of crime.
INTO JAPANESE
犯罪の被害者の復讐と引き換えに貧しい人々 の魂の肉を食べる人々 に差し伸べる。
BACK INTO ENGLISH
Reaching out to the people who eat the flesh of the soul of the poor in Exchange for the revenge of the victims of crime.
INTO JAPANESE
犯罪の被害者の復讐と引き換えに貧しい人々 の魂の肉を食べる人々 に手を差し伸べる。
BACK INTO ENGLISH
To reach out to the people who eat the flesh of the soul of the poor in Exchange for the revenge of the victims of crime.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium