YOU SAID:
With thy clear keen joyance Languor cannot be: Shadow of annoyance Never came near thee: Thou lovest, but ne'er knew love's sad satiety.
INTO JAPANESE
あなたの明確な鋭い喜びで、ラングーはできません:迷惑の影あなたの近くには決して来ませんでした:あなたは愛しますが、ネーアは愛の悲しい満腹を知っていました。
BACK INTO ENGLISH
With your clear sharp pleasure, Rango can not do: the shadow of annoyance never came near you: you love me, but Nea knew the sad stomach of love.
INTO JAPANESE
あなたの明確な鋭い喜びで、ランゴはできません。迷惑の影があなたの近くに来ることはありません:あなたは私を愛していますが、Neaは愛の悲しい胃を知っていました。
BACK INTO ENGLISH
With your clear sharp pleasure, you can not do Rango. Nuisance shadows never come near you: You love me, but Nea knew the sad stomach of love.
INTO JAPANESE
あなたの明確な鋭い喜びで、あなたはランゴをすることはできません。迷惑シャドウはあなたの近くに来ることはない:あなたは私を愛しているが、Neaは愛の悲しい胃を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
With your clear sharp pleasure, you can not do a Rango. Nuisance shadow never comes near you: You love me, but Nea knew the sad stomach of love.
INTO JAPANESE
あなたの明確な鋭い喜びで、あなたはランゴをすることはできません。迷惑の影があなたの近くに来ることはない:あなたは私を愛しているが、Neaは愛の悲しい胃を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
With your clear sharp pleasure, you can not do a Rango. Nuisance shadows never come near you: You love me, but Nea knew the sad stomach of love.
INTO JAPANESE
あなたの明確な鋭い喜びで、あなたはランゴをすることはできません。迷惑シャドウはあなたの近くに来ることはない:あなたは私を愛しているが、Neaは愛の悲しい胃を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
With your clear sharp pleasure, you can not do a Rango. Nuisance shadow never comes near you: You love me, but Nea knew the sad stomach of love.
INTO JAPANESE
あなたの明確な鋭い喜びで、あなたはランゴをすることはできません。迷惑の影があなたの近くに来ることはない:あなたは私を愛しているが、Neaは愛の悲しい胃を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
With your clear sharp pleasure, you can not do a Rango. Nuisance shadows never come near you: You love me, but Nea knew the sad stomach of love.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium