YOU SAID:
with the past by alluding to Song-dynasty 4enewareKethose COidISSIOne00 the artist-collector Emperor Huizong
INTO JAPANESE
宋代の芸術家でありコレクターでもあった徽宗皇帝を暗示することで過去と結びついた
BACK INTO ENGLISH
It ties into the past by alluding to Emperor Huizong, who was an artist and collector during the Song dynasty.
INTO JAPANESE
これは、宋代の芸術家であり収集家であった徽宗皇帝に言及することで、過去と結びついています。
BACK INTO ENGLISH
It ties in with the past through a reference to Emperor Huizong, an artist and collector of the Song dynasty.
INTO JAPANESE
これは、宋代の芸術家であり収集家であった徽宗皇帝への言及を通じて過去と結びついています。
BACK INTO ENGLISH
It connects with the past through a reference to Emperor Huizong, an artist and collector of the Song dynasty.
INTO JAPANESE
この作品は、宋代の芸術家であり収集家であった徽宗皇帝への言及を通じて過去とつながっています。
BACK INTO ENGLISH
The work connects to the past through its reference to Emperor Huizong, an artist and collector of the Song dynasty.
INTO JAPANESE
この作品は、宋代の芸術家であり収集家であった徽宗皇帝に言及することで過去とつながっています。
BACK INTO ENGLISH
The work connects to the past through a reference to Emperor Huizong, an artist and collector of the Song dynasty.
INTO JAPANESE
この作品は、宋代の芸術家であり収集家であった徽宗皇帝への言及を通じて過去とつながっています。
BACK INTO ENGLISH
The work connects to the past through its reference to Emperor Huizong, an artist and collector of the Song dynasty.
INTO JAPANESE
この作品は、宋代の芸術家であり収集家であった徽宗皇帝に言及することで過去とつながっています。
BACK INTO ENGLISH
The work connects to the past through a reference to Emperor Huizong, an artist and collector of the Song dynasty.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium