YOU SAID:
With the needle and thread in her hand, the loving mother rushed to make the clothes on her son who was traveling. Before leaving, the stitches were stitched tightly, for fear that his son's clothes would be damaged late in his return. Who would dare to
INTO JAPANESE
愛情深い母親は針と糸を手に、旅をしている息子の服を急いで作りました。 息子の服が帰りの後半に損傷するのではないかと恐れて、出発する前に、縫い目はしっかりと縫い付けられていました。 誰が敢えてするだろう
BACK INTO ENGLISH
The loving mother hurriedly made clothes for her traveling son, with needles and threads in her hands. The seams were sewn tight before leaving, fearing that his son's clothes would be damaged later on his way home. Who will dare
INTO JAPANESE
愛情深い母親は、旅行中の息子のために、針と糸を手に持って急いで服を作りました。 息子の服が家に帰る途中で損傷するのではないかと恐れて、縫い目は離れる前にしっかりと縫い付けられていました。 誰が敢えて
BACK INTO ENGLISH
The loving mother hurriedly made clothes for her traveling son, holding needles and threads in her hands. The seams were sewn tightly before leaving, fearing that his son's clothes would be damaged on his way home. Who dares
INTO JAPANESE
愛情深い母親は、旅行中の息子のために、針と糸を手に持って急いで服を作りました。 家に帰る途中で息子の服が傷つくのではないかと恐れて、縫い目はしっかりと縫い付けられていました。 あえて誰が
BACK INTO ENGLISH
The loving mother hurriedly made clothes for her traveling son, holding needles and threads in her hands. The seams were tightly sewn, fearing that his son's clothes would be damaged on his way home. Who dares
INTO JAPANESE
愛情深い母親は、旅行中の息子のために、針と糸を手に持って急いで服を作りました。 息子の服が帰りに傷つくのではないかと恐れて、縫い目はしっかりと縫い付けられていました。 あえて誰が
BACK INTO ENGLISH
The loving mother hurriedly made clothes for her traveling son, holding needles and threads in her hands. The seams were tightly sewn, fearing that his son's clothes would be hurt on his way home. Who dares
INTO JAPANESE
愛情深い母親は、旅行中の息子のために、針と糸を手に持って急いで服を作りました。 家に帰る途中で息子の服が傷つくのではないかと恐れて、縫い目はしっかりと縫い付けられていました。 あえて誰が
BACK INTO ENGLISH
The loving mother hurriedly made clothes for her traveling son, holding needles and threads in her hands. The seams were tightly sewn, fearing that his son's clothes would be damaged on his way home. Who dares
INTO JAPANESE
愛情深い母親は、旅行中の息子のために、針と糸を手に持って急いで服を作りました。 息子の服が帰りに傷つくのではないかと恐れて、縫い目はしっかりと縫い付けられていました。 あえて誰が
BACK INTO ENGLISH
The loving mother hurriedly made clothes for her traveling son, holding needles and threads in her hands. The seams were tightly sewn, fearing that his son's clothes would be hurt on his way home. Who dares
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium