YOU SAID:
“With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied - chains us all irrevocably.”
INTO JAPANESE
「最初のリンクにより、チェーンが偽造されます。非難された最初のスピーチ、禁止された最初の考え、否定された最初の自由-私たち全員を取り返しのつかないほど連鎖させます。」
BACK INTO ENGLISH
“The first link forges the chain. The first speech accused, the first thought forbidden, the first freedom denied – all of us are irreversibly chained.”
INTO JAPANESE
「最初のリンクはチェーンを偽造します。告発された最初のスピーチ、禁止された最初の考え、否定された最初の自由–私たち全員が不可逆的に連鎖しています。」
BACK INTO ENGLISH
“The first link forges the chain. The first speech accused, the first thought banned, the first freedom denied – all of us are irreversibly chained.”
INTO JAPANESE
「最初のリンクはチェーンを偽造します。告発された最初のスピーチ、禁止された最初の考え、否定された最初の自由–私たち全員が不可逆的に連鎖しています。」
BACK INTO ENGLISH
“The first link forges the chain. The first speech accused, the first thought banned, the first freedom denied – all of us are irreversibly chained.”
That didn't even make that much sense in English.