YOU SAID:
With the cops holding his dangerous new client, Jimmy tries to point the police in another direction while saving his own skin in the process.
INTO JAPANESE
警察が危険な新しい依頼人を拘束している中、ジミーは自分の命を守りながら、警察を別の方向に向けようとします。
BACK INTO ENGLISH
As the police take a dangerous new client into custody, Jimmy tries to steer them in a different direction while protecting his own life.
INTO JAPANESE
警察が新たな危険な依頼人を拘留する中、ジミーは自分の命を守りながら、依頼人を別の方向に導こうとする。
BACK INTO ENGLISH
When the police take a dangerous new client into custody, Jimmy tries to steer him in a different direction while protecting his own life.
INTO JAPANESE
警察が新たな危険な依頼人を拘留したとき、ジミーは自分の命を守りながら、彼を別の方向に導こうとする。
BACK INTO ENGLISH
When the police take a dangerous new client into custody, Jimmy tries to steer him in a different direction, all while protecting his own life.
INTO JAPANESE
警察が新たな危険な依頼人を拘留すると、ジミーは自分の命を守りながら、彼を別の方向に導こうとする。
BACK INTO ENGLISH
When the police take a new, dangerous client into custody, Jimmy tries to steer him in a different direction, all while protecting his own life.
INTO JAPANESE
警察が新たな危険な依頼人を拘留すると、ジミーは自分の命を守りながら、彼を別の方向に導こうとする。
BACK INTO ENGLISH
When the police take a dangerous new client into custody, Jimmy tries to steer him in a different direction, all while trying to save his own life.
INTO JAPANESE
警察が危険な新規顧客を拘留したとき、ジミーは自分の命を救おうとしながらも、彼を別の方向に導こうとする。
BACK INTO ENGLISH
When the police take a dangerous new client into custody, Jimmy tries to steer him in a different direction while trying to save his own life.
INTO JAPANESE
警察が危険な新しい依頼人を拘留すると、ジミーは自分の命を救おうとしながら、彼を別の方向に導こうとする。
BACK INTO ENGLISH
When the police take a dangerous new client into custody, Jimmy tries to steer him in a different direction while trying to save his own life.
Come on, you can do better than that.