YOU SAID:
With television On the set Stars are Running out To get Burma-Shave
INTO JAPANESE
ビルマシャイアを取得するには星が逃げているセットでテレビで
BACK INTO ENGLISH
To get Burmese Shire, the stars are running away on TV set
INTO JAPANESE
ビルマのシャイアを得るために、星はテレビで逃げている
BACK INTO ENGLISH
To get Burma's shy, the stars are running away on television
INTO JAPANESE
ビルマの恥ずかしがるのを受けるために、星はテレビで逃げています
BACK INTO ENGLISH
To get Burmese shy, the stars are running away on TV
INTO JAPANESE
ビルマ人を恥ずかしがるようにするために、スターたちはテレビで逃げている
BACK INTO ENGLISH
To be shy of Burmese fleeing stars on TV
INTO JAPANESE
ビルマの逃げる星をテレビに恥ずかしがる
BACK INTO ENGLISH
I feel shy about Burma's escape star
INTO JAPANESE
私はビルマのエスケープスターについて恥ずかしがらず
BACK INTO ENGLISH
Don't be shy about Burma escape star I
INTO JAPANESE
ビルマ脱出スターIについて恥ずかしがり屋
BACK INTO ENGLISH
Shy about sharing Burma Escape Star I
INTO JAPANESE
彼の意見を 共有する事を遠慮もしない それは?
BACK INTO ENGLISH
- Not too shy about sharing his opinions.
INTO JAPANESE
彼の意見を 共有する事を遠慮もしない それは?
BACK INTO ENGLISH
- Not too shy about sharing his opinions.
That didn't even make that much sense in English.