YOU SAID:
With hands held high into a sky so blue, the ocean opens up to swallow you.
INTO JAPANESE
手が高く空に浮かんで青くなり、海はあなたを飲み込むように開く。
BACK INTO ENGLISH
The hand rises high in the sky and turns blue, the sea opens to swallow you.
INTO JAPANESE
手が空高く浮かび上がって青くなり、海があなたを飲み込むように開く。
BACK INTO ENGLISH
The hand rises high in the sky and turns blue, the ocean opens so that it swallows you.
INTO JAPANESE
手が空高く高く青くなり、海が開き、それがあなたを呑み込む。
BACK INTO ENGLISH
The hands are high in the sky high and blue, the sea opens, it sweeps you.
INTO JAPANESE
手が高くて青い空が高く、海が開き、あなたを掃除します。
BACK INTO ENGLISH
The hand is high, the blue sky is high, the sea opens, and you clean it.
INTO JAPANESE
手が高く、青い空が高く、海が開き、あなたはそれをきれいにする。
BACK INTO ENGLISH
The hand is high, the blue sky is high, the sea opens, you clean it.
INTO JAPANESE
手が高く、青い空が高く、海が開き、それをきれいにする。
BACK INTO ENGLISH
The hand is high, the blue sky is high, the sea opens, it cleans it.
INTO JAPANESE
手が高く、青空が高く、海が開き、それがきれいになる。
BACK INTO ENGLISH
The hand is high, the blue sky is high, the sea opens, it gets beautiful.
INTO JAPANESE
手が高く、青空が高く、海が開き、美しくなる。
BACK INTO ENGLISH
The hand is high, the blue sky is high, the sea opens, it becomes beautiful.
INTO JAPANESE
手が高く、青空が高く、海が開き、美しくなります。
BACK INTO ENGLISH
The hand is high, the blue sky is high, the sea opens, it becomes beautiful.
That didn't even make that much sense in English.