YOU SAID:
With an auspicious and a dropping eye, With mirth in funeral and with dirge in marriage, In equal scale weighing delight and dole,-- Taken to wife: nor have we herein barr'd Your better wisdoms, which have freely gone
INTO JAPANESE
縁起の良い、落とす目で、 葬儀では惨めさを、結婚生活では汚れを伴って、 喜びとドルを計量する等しいスケールで,-- 妻に連れて行かれる:また、私たちはここにバールしていない 自由に去ったあなたのより良い知恵
BACK INTO ENGLISH
auspicious, with a drop in the eye, Miserable at funerals, filth at marriages, On an equal scale weighing pleasure and dollars,-- Taken by the wife: Also, we are not here to bar Your Better Wisdom Left Free
INTO JAPANESE
縁起の良い、目の滴で、 葬儀で惨めな、結婚で汚い、 喜びとドルを同じスケールで計量,-- 妻に連れ去られた:また、私たちはバーにここにいるのではありません あなたのより良い知恵は自由のまま
BACK INTO ENGLISH
With auspicious, eyedrops, miserable at funerals, dirty at marriages, Joy and dollars weighed on the same scale,-- Taken away by his wife: Also, we're not here in the bar. Your Better Wisdom Remains Free
INTO JAPANESE
縁起の良い、点眼薬で、 葬儀で惨めで、結婚で汚い、 喜びとドルは同じスケールで重くのしかかっ,-- 彼の妻に連れ去られた:また、私たちはバーにここにいません。 あなたのより良い知恵は自由のまま
BACK INTO ENGLISH
With auspicious, eye drops, miserable at funerals, dirty at marriages, Joy and the dollar weigh heavily on the same scale,-- Taken away by his wife: Also, we are not here in the bar. Your Better Wisdom Remains Free
INTO JAPANESE
縁起の良い、点眼薬で、 葬儀で惨めで、結婚で汚い、 喜びとドルは同じスケールで重くのしかかっ,-- 彼の妻に連れ去られた:また、私たちはバーにここにいません。 あなたのより良い知恵は自由のまま
BACK INTO ENGLISH
With auspicious, eye drops, miserable at funerals, dirty at marriages, Joy and the dollar weigh heavily on the same scale,-- Taken away by his wife: Also, we are not here in the bar. Your Better Wisdom Remains Free
Well done, yes, well done!