YOU SAID:
With a purposeful grimace and a terrible sound he pulls the spitting high tension wires down. Helpless people on subway trains scream bug-eyed as he looks in on them. He picks up a bus and he throws it back down as he wades through the buildings toward the center of town.
INTO JAPANESE
意図的なしかめっ面とひどい音で、彼は吐き出している高張力ワイヤーを引き下げます。地下鉄の列車に乗っている無力な人々は、彼が彼らを覗き込むと虫眼鏡で叫ぶ。彼はバスに乗り、建物を通り抜けて町の中心に向かって行くとバスを降ろします。
BACK INTO ENGLISH
With intentional frowns and awry, he pulls down the high-tension wire he's exhaling. Helpless people on subway trains yell with a magnifying glass as they look into them. He takes a bus, goes through the buildings and goes to the center of the town and gets off the bus.
INTO JAPANESE
意図的に眉をひそめて泣いて、彼は吐き出している高圧ワイヤーを引き下げます。地下鉄の電車の中で無力な人々は虫眼鏡で覗いて叫ぶ。彼はバスに乗り、建物を通り抜けて町の中心部に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
Intentionally frowning and crying, he pulls down the high pressure wire he is exhaling. In the subway train helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
意図的に眉をひそめて泣いている彼は、吐き出している高圧ワイヤーを引き下げます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
Intentionally frowning and crying, he pulls out the high-pressure wire that is exhaling. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
意図的に眉をひそめて泣いている彼は、吐き出している高圧のワイヤーを引き抜きます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
He who purposely frowned and cried pulls out the high-pressure wire that is exhaling. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
故意に眉をひそめて泣いた彼は、吐き出している高圧のワイヤーを引き抜きます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
He deliberately frowned and cried, pulls out the high-pressure wire that is exhaling. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
彼は故意に眉をひそめて泣き、息を吐いている高圧のワイヤーを引き抜きます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
He deliberately hid his eyebrows and cried, pulling out his breathing high pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
彼は故意に眉毛を隠して叫び、呼吸用の高圧ワイヤーを引き抜いた。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
He deliberately hid his eyebrows and shouted and pulled out his breathing high-pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
彼は故意に眉毛を隠し、叫んで高圧のワイヤーを引き抜いた。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
He deliberately hid the eyebrows and shouted and pulled out the high-pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
INTO JAPANESE
彼は故意に眉毛を隠し、叫んで高圧ワイヤーを引き抜いた。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。
BACK INTO ENGLISH
He deliberately hid the eyebrows and shouted and pulled out the high-pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.
Yes! You've got it man! You've got it