YOU SAID:
with a bit of a mind flip, you're into the time slip, and nothing can ever be the same. you're spaced out on sensation, like you're under sedation!
INTO JAPANESE
少し意識を変えるだけでタイムスリップし、何もかもが同じになることはありません。まるで鎮静剤をかけられているように、感覚が麻痺してしまいます。
BACK INTO ENGLISH
It is not possible to travel back in time just by changing your consciousness a little and everything will be the same. You feel numb, as if you were being sedated.
INTO JAPANESE
少し意識を変えるだけで過去に戻ってすべてが同じになるということはありません。まるで鎮静されているかのように、しびれを感じます。
BACK INTO ENGLISH
You can't go back in time and make everything the same with a little shift in consciousness. You feel numb, as if you were sedated.
INTO JAPANESE
少し意識を変えるだけで、過去に戻ってすべてを同じにすることはできません。まるで鎮静されたかのように、しびれを感じます。
BACK INTO ENGLISH
You can't go back in time and make everything the same with just a little shift in consciousness. You feel numb, as if you were sedated.
INTO JAPANESE
少し意識を変えるだけで、過去に戻ってすべてを同じにすることはできません。まるで鎮静されたかのように、しびれを感じます。
BACK INTO ENGLISH
You can't go back in time and make everything the same with just a little shift in consciousness. You feel numb, as if you were sedated.
That didn't even make that much sense in English.