YOU SAID:
Windows NT began as a rewrite of the OS/2 operating system, which Microsoft had co-developed with IBM in the 1980s. For several reasons, including the market success of Windows 3.0 in 1990, Microsoft decided to advance Windows rather than OS/2. They relinquished their OS/2 development responsibilities to IBM, and forkedtheir work on OS/2 v3.0 into a competing operating system.
INTO JAPANESE
Windows NT は、マイクロソフトが 1980 年代に IBM と共同開発した OS/2 オペレーティング システムの書き換えとして始まりました。1990 年の Windows 3.0 の市場での成功など、いくつかの理由から、マイクロソフトは OS/2 ではなく Windows を進化させることにしました。彼らはOS/2開発責任をIBMに放棄し、OS/2 v3に関する作業をフォークしました。
BACK INTO ENGLISH
Windows NT began as a rewrite of the OS/2 operating system that Microsoft co-developed with IBM in the 1980s. For several reasons, including the market success of Windows 3.0 in 1990, Microsoft has evolved Windows instead of OS/2. He
INTO JAPANESE
Windows NT は、マイクロソフトが 1980 年代に IBM と共同開発した OS/2 オペレーティング システムの書き換えとして始まりました。1990 年の Windows 3.0 の市場での成功など、いくつかの理由から、マイクロソフトは OS/2 ではなく Windows を進化させました。彼
BACK INTO ENGLISH
Windows NT began as a rewrite of the OS/2 operating system that Microsoft co-developed with IBM in the 1980s. For several reasons, including the market success of Windows 3.0 in 1990, Microsoft evolved Windows instead of OS/2. He
INTO JAPANESE
Windows NT は、マイクロソフトが 1980 年代に IBM と共同開発した OS/2 オペレーティング システムの書き換えとして始まりました。1990 年の Windows 3.0 の市場での成功など、いくつかの理由から、マイクロソフトは OS/2 ではなく Windows を進化させました。彼
BACK INTO ENGLISH
Windows NT began as a rewrite of the OS/2 operating system that Microsoft co-developed with IBM in the 1980s. For several reasons, including the market success of Windows 3.0 in 1990, Microsoft evolved Windows instead of OS/2. He
That didn't even make that much sense in English.