YOU SAID:
Will you still need me, will you still feed me when I'm sixty-four?
INTO JAPANESE
あなたはまだ私を必要としますか?私が64歳の時にあなたはまだ私に栄養を与えますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you still need me? Do you still nourish me when I am 64?
INTO JAPANESE
あなたはまだ私を必要としますか?私が64歳の時、あなたはまだ私に栄養を与えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you still need me? When I am 64, are you still nourishing me?
INTO JAPANESE
あなたはまだ私を必要としますか?私が64歳の時、あなたはまだ私を養っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you still need me? When I am 64, are you still feeding me?
INTO JAPANESE
あなたはまだ私を必要としますか?私が64歳の時、あなたはまだ私を養っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you still need me? When I am 64, are you still feeding me?
That didn't even make that much sense in English.