YOU SAID:
will you still love me when i'VE got nothing but these aching bones
INTO JAPANESE
私はこれらの痛い骨だけを持っているときに、あなたはまだ私を愛しますか?
BACK INTO ENGLISH
When I have only these painful bones, do you still love me?
INTO JAPANESE
私がこれらの痛い骨だけを持っているとき、あなたはまだ私を愛していますか?
BACK INTO ENGLISH
When I have only these painful bones, are you still loving me?
INTO JAPANESE
私はこれらの痛い骨だけを持っているとき、あなたはまだ私を愛していますか?
BACK INTO ENGLISH
When I have only these painful bones, do you still love me?
INTO JAPANESE
私がこれらの痛い骨だけを持っているとき、あなたはまだ私を愛していますか?
BACK INTO ENGLISH
When I have only these painful bones, are you still loving me?
INTO JAPANESE
私はこれらの痛い骨だけを持っているとき、あなたはまだ私を愛していますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium