YOU SAID:
Will thou please fiddle me or shall I seek fortune in war along with my fiancee
INTO JAPANESE
あなたがしてください私をバイオリンまたは私の婚約者と一緒に戦争の幸運を求めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
You should ask for the fortune of war along with violin or my fiancé I.
INTO JAPANESE
あなたは私をヴァイオリンまたは私の婚約者と一緒に戦争の幸運を求める必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You ask me, the fortune of war along with violin or my fiancé.
INTO JAPANESE
私は、ヴァイオリンや私の婚約者と一緒に戦争の幸運に尋ねます。
BACK INTO ENGLISH
I ask the fortune of war along with violin and my fiancé.
INTO JAPANESE
ヴァイオリンと私の婚約者と一緒に戦争の幸運お願いします。
BACK INTO ENGLISH
Along with the violin and my fiance ' thank you good luck in war.
INTO JAPANESE
バイオリンと私の婚約者と一緒に ' 戦争の幸運をありがちましょう。
BACK INTO ENGLISH
Along with the violin and my fiance ' is thanks to the fortune of war.
INTO JAPANESE
バイオリンと私の婚約者と一緒に ' 戦争の幸運のおかげであります。
BACK INTO ENGLISH
Along with the violin and my fiance ' are in luck thanks to war.
INTO JAPANESE
バイオリンと私の婚約者 ' は戦争のおかげで幸運。
BACK INTO ENGLISH
Violin and my fiance ' is good luck in war.
INTO JAPANESE
ヴァイオリンと私の婚約者 ' 戦争に幸運されています。
BACK INTO ENGLISH
Violin and my fiance ' has been fortunate in the war.
INTO JAPANESE
ヴァイオリンと私の婚約者 ' 戦争の幸運されています。
BACK INTO ENGLISH
Violin and my fiance ' has been the fortune of war.
INTO JAPANESE
ヴァイオリンと私の婚約者 ' 戦争の幸運をされています。
BACK INTO ENGLISH
Violin and my fiance ' has been the fortune of war.
You've done this before, haven't you.