YOU SAID:
Will this still be a normal sentence, if this website finds the equilibrium? That is my question. I am currently at my highschool. That’s all!
INTO JAPANESE
これまだ文になります通常、このウェブサイトの平衡が見つかった場合ですか。私の質問です。私は現在私の高校であります。それだけです!
BACK INTO ENGLISH
Normally, the equilibrium of this website is found when it still makes a statement? My question is. I currently have in my high school. That's it!
INTO JAPANESE
通常、このウェブサイトの平衡が見つかったとき、それはまだ声明を作る?私の質問は次のとおりです。私は現在、私の高校であります。それです!
BACK INTO ENGLISH
When usually the balance of this website, it still makes a statement? my question is as follows. I was now in my high school. That's it!
INTO JAPANESE
とき通常このウェブサイトのバランス、それまだ文になりますか。私の質問は次のとおりです。私は今私の高校にいた。それです!
BACK INTO ENGLISH
When usually this website's balance, it still makes a statement. My question is as follows. I now had in my high school. That's it!
INTO JAPANESE
とき通常このウェブサイトのバランス、それまだ文になります。私の質問は次のとおりです。私は今、私の高校であった。それです!
BACK INTO ENGLISH
When usually this website's balance, it still makes a statement. My question is as follows. I was now in my high school. That's it!
INTO JAPANESE
とき通常このウェブサイトのバランス、それまだ文になります。私の質問は次のとおりです。私は今私の高校にいた。それです!
BACK INTO ENGLISH
When usually this website's balance, it still makes a statement. My question is as follows. I now had in my high school. That's it!
INTO JAPANESE
とき通常このウェブサイトのバランス、それまだ文になります。私の質問は次のとおりです。私は今、私の高校であった。それです!
BACK INTO ENGLISH
When usually this website's balance, it still makes a statement. My question is as follows. I was now in my high school. That's it!
INTO JAPANESE
とき通常このウェブサイトのバランス、それまだ文になります。私の質問は次のとおりです。私は今私の高校にいた。それです!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium