YOU SAID:
Will this phrase ever reach equilibrium? I hope not! But guess what, it won't. It never will :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までに平衡に達するだろうか?私はしません願っています!しかし、それはないだろうか、何を推測します。それは:)ませんでし
BACK INTO ENGLISH
Will this phrase is, reach equilibrium until now? I do not have hope! However, it would not do, and guess what. It did Mase :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今まで平衡に到達されるのでしょうか?私は希望を持っていません!しかし、それはやる、と何を推測しません。これは、間瀬をした:)
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase is, Will be reached in equilibrium until now? I do not have a hope! However, it'll do, not what the guess with. :) This is where the Mase
INTO JAPANESE
このフレーズは、今まで平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それはどのような推測と、しないでしょう。 :)ここ間瀬これは、
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state up to now? I do not have a hope! However, it is and what kind of guess, will not. :) Here Mase This is,
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあると推測の種類、しません。 :)ここで間瀬これは、あります
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that there is it, does not. :) Here Mase This is, there will
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、しません。 :)ここで間瀬これはありますが、あります
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. :) Here Mase This is located in, but there will
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。 :)ここで間瀬これが中に配置されているが、そこになります
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. :) Are placed here to Mase this is in, but it is there
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。 :)は、これはである間瀬ためにここに置かれますが、それはありますしています
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. :), Which will be placed in here for Mase this is, it has been there
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは間瀬のためにここに配置されます:)は、それがありました
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This will be placed in here for Mase :), I had it
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは私がそれを持っていた、間瀬:)のためにここに配置されます
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This is what I had it, will be placed in here for Mase :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは私がそれを持っていた、間瀬のためにここに置かれるものです:)
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This is what I had it, be placed in here for Mase :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは、私はそれは、間瀬のためにここに置くことが持っていたものです:)
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This is, I think it is something that had to put in here for Mase :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは、私はそれが間瀬のためにここで入れていたものだと思います、です:)
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This is, I think that's what it was put here for Mase, is :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは、私は、それは間瀬のためにここに置かれたものだだと思う、です:)
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This is, I, it is I think something that has been placed here for Mase, is :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは、私は、間瀬のためにここに置かれているものだと思うですが、私、です:)
BACK INTO ENGLISH
Does this phrase has been will be reached in the equilibrium state of the up to now? I do not have a hope! However, the kind of speculation that it is there, it does not. This is, I, I think that's what has been placed here for Mase, I, is :)
INTO JAPANESE
このフレーズは、今までの平衡状態に到達されますされていますか?私は希望を持っていません!しかし、それがあるという推測の種類は、それはしていません。これは私が、私はそれが間瀬のためにここに置かれているものだと思います、ですが、私は、ある:)
That's deep, man.