YOU SAID:
Will this phrase ever reach Equilibrium?
INTO JAPANESE
このフレーズが今まで平衡に達するか。
BACK INTO ENGLISH
This phrase will ever reach equilibrium?
INTO JAPANESE
このフレーズが平衡に達するまでですか。
BACK INTO ENGLISH
Do you this it phrase is reach equilibrium?
INTO JAPANESE
平衡に達するか、それがフレーズこれは?
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is reached, or that phrase it?
INTO JAPANESE
平衡に達すると、そのフレーズか。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is reached, and that phrase?
INTO JAPANESE
平衡に達すると、そのフレーズと?
BACK INTO ENGLISH
And reach an equilibrium, and that phrase?
INTO JAPANESE
平衡とそのフレーズに到達する.
BACK INTO ENGLISH
To reach equilibrium with the phrase.
INTO JAPANESE
フレーズで平衡に達する。
BACK INTO ENGLISH
Reach an equilibrium with the phrase.
INTO JAPANESE
フレーズで平衡に達する。
BACK INTO ENGLISH
Reach an equilibrium with the phrase.
This is a real translation party!