YOU SAID:
Will this go far into the equilibrium universe, you ask? Well, to be honest, the answer, simply put, is I don't know, but... Probably.
INTO JAPANESE
これは平衡宇宙にまで行くが、頼むか。まあ、正直に言うと、答えは、簡単に言えば、私はわからないですが、.たしか。
BACK INTO ENGLISH
You ask, but it goes to a balanced universe. Well, and to be honest, the answer is simply, I do not know is... probably.
INTO JAPANESE
あなたが頼むが、それはバランスの取れた宇宙に行きます。まあ、正直に言うと、答えは単純に、わからない・・・おそらく。
BACK INTO ENGLISH
You ask, it goes to the balanced universe. Well, to be honest and do not know the answer... perhaps.
INTO JAPANESE
言わせれば、それはバランスの取れた宇宙に行きます。まあ、正直に言うと、答えを知っていないおそらく。
BACK INTO ENGLISH
If you ask, it will go into space balanced. Well, do not know the answer and to be honest, probably.
INTO JAPANESE
あなたが求める、バランスの取れた空間に入ります。さて、答えを知っていないと、おそらく正直に言うと。
BACK INTO ENGLISH
Will you seek a balanced space. Well, do not know the answer, and probably honestly say.
INTO JAPANESE
バランスの取れた空間を目指します。まあ、答えを知っていない、おそらく正直に言います。
BACK INTO ENGLISH
Aiming towards a balanced space. Probably true to say, well, do not know the answer.
INTO JAPANESE
バランスの取れた空間を目指します。おそらく true と言って、まあ、わからない答え。
BACK INTO ENGLISH
Aiming towards a balanced space. Probably true to say, well, do not know the answer.
This is a real translation party!