YOU SAID:
will the deal still be dealt? no, no. that's not how you word it.
INTO JAPANESE
取引はまだ行われますか?いいえ、いいえ。それはあなたの言い方ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Will the deal still happen? No, no. That's not how you say it.
INTO JAPANESE
今後も取引は行われるのでしょうか?いいえ、いいえ。そういう言い方じゃないよ。
BACK INTO ENGLISH
Will there be more transactions in the future? No, no. That's not the way to say it.
INTO JAPANESE
今後さらに取引が増えるのでしょうか?いいえ、いいえ。そういう言い方はありません。
BACK INTO ENGLISH
Will there be more transactions in the future? No, no. There is no way to say it that way.
INTO JAPANESE
今後さらに取引が増えるのでしょうか?いいえ、いいえ。そんなふうに言っても仕方がありません。
BACK INTO ENGLISH
Will there be more transactions in the future? No, no. There's no point in saying it like that.
INTO JAPANESE
今後さらに取引が増えるのでしょうか?いいえ、いいえ。そんなことを言っても無駄だ。
BACK INTO ENGLISH
Will there be more transactions in the future? No, no. There's no point in saying such things.
INTO JAPANESE
今後さらに取引が増えるのでしょうか?いいえ、いいえ。そんなことを言っても無駄だ。
BACK INTO ENGLISH
Will there be more transactions in the future? No, no. There's no point in saying such things.
You love that! Don't you?