YOU SAID:
Will someone please tell me what equilibrium means here? No? Well what did I expect my life is just one never ending spiral of disappointment.
INTO JAPANESE
誰か教えてくださいどのような均衡を意味ここですか。違います。よく何でした私は期待私の人生は失望の 1 つだけの終わることのないスパイラル。
BACK INTO ENGLISH
Can someone tell me what meaning here is the equilibrium? wrong. Well what was I expecting my life is a single spiral with no end in disappointment.
INTO JAPANESE
誰かが均衡であるここに何の意味を教えてもらえますか。間違っています。よく何だった私は期待して私の人生は失望に終わりのない 1 つのスパイラル。
BACK INTO ENGLISH
Can you tell me what meaning here balanced by someone? Wrong. Well what was I expecting a spiral of disappointment at the end no one is my life.
INTO JAPANESE
ここで誰かとどのようなバランスが取れているのか教えていただけますか?違う。まあ私は最終的に失望の渦巻きが私の人生であることを期待していたものでした。
BACK INTO ENGLISH
Could you tell me what is balanced with someone here? Wrong. Well I was expecting that eventually disappointment whirlpool would be my life.
INTO JAPANESE
ここで誰とバランスが取れているのか教えてください。違う。まあ、私は最終的に失望は渦が私の人生になると思っていた。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me who is balanced with here. Wrong. Well, I finally thought that disappointment would make a whirlpool my life.
INTO JAPANESE
ここでバランスが取れている人を教えてください。間違っています。まあ、私は最終的に失望は、私の人生渦を作るだろうと思った。
BACK INTO ENGLISH
Say it ain't so!
INTO JAPANESE
間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Say it ain't so!
This is a real translation party!