YOU SAID:
will be confuse! of such confusing of character, for this shall never transfer of language new- not a word would get past gates of gates, for make sense this would not, for not a soul nor a language could such a catastrophic.
INTO JAPANESE
そのような混乱した性格のために混乱するであろう。これは決して新しい言語を転送しないであろう。言葉は門を通過することはできない。これは意味をなさない。なぜなら、魂も言語もそのような破滅を起こすことはできないからである。
BACK INTO ENGLISH
will be confused because of such a confused character. This would never transfer a new language. Words cannot pass through the gate. This makes no sense. For neither the soul nor the language can cause such ruin.
INTO JAPANESE
そんな混乱したキャラクターのせいで戸惑うことになる。これでは新しい言語が転送されることはありません。言葉は門を通ることができない。これは意味がない。魂も言語も,そのような破滅を引き起こすことは出来ない。
BACK INTO ENGLISH
Such a confused character puzzles me. This will not transfer the new language. Words cannot pass through the gate. This doesn't make sense. Neither the soul nor the language can cause such destruction.
INTO JAPANESE
そんな戸惑ったキャラクターが私を困惑させてくれる。新しい言語は転送されません。言葉は門を通ることができない。意味がわからない魂も言語も、そのような破壊を引き起こすことはできない。
BACK INTO ENGLISH
Such a confused character puzzles me. The new language will not be transferred. Words cannot pass through the gate. Neither a soul nor a language that does not understand the meaning can cause such destruction.
INTO JAPANESE
そんな戸惑ったキャラクターが私を困惑させてくれる。新しい言語は転送されません。言葉は門を通ることができない。そのような破壊を引き起こすことはできません魂も言語もその意味を理解していません
BACK INTO ENGLISH
Such a confused character puzzles me. The new language will not be transferred. Words cannot pass through the gate. We cannot cause such destruction, neither the soul nor the language understand what it means.
INTO JAPANESE
そんな戸惑ったキャラクターが私を困惑させてくれる。新しい言語は転送されません。言葉は門を通ることができない。私たちはそのような破壊を引き起こすことはできません、魂も言語もそれが何を意味するか理解していません。
BACK INTO ENGLISH
Such a confused character puzzles me. The new language will not be transferred. Words cannot pass through the gate. We cannot cause such destruction, neither the soul nor the language understand what it means.
Come on, you can do better than that.