YOU SAID:
why would you if you could when you should have called jim when you called james at my house when you were drunk with jess at her house at midnight and later when you woke up at one just to go driving down the highway.
INTO JAPANESE
私の家でジェームズを呼んだときに真夜中に彼女の家でジェスを呼んだときに、そして後で高速道路を走るためだけに目覚めたときに、jimに電話をしたほうがよいとしたらどうでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What if it would be better to call jim when you called James at my home when I called Jess at her home in the middle of the night, and when I woke up just to get on the highway later.
INTO JAPANESE
あなたが私の家でJamesに電話をかけたとき、そして私が夜中に彼女の家にJessを呼んだとき、そして私が後で高速道路に乗るためだけに起きたときに、jimに電話したほうがよいでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
When you called James at my home, and when I called Jess to her home in the middle of the night, and when I just got up to get on the highway later, I called jim Is it better?
INTO JAPANESE
あなたが私の家でJamesを呼んだとき、そして私が真夜中に彼女の家にJessを呼んだとき、そして私が後で高速道路に乗るために起きたとき、私はjimと呼んだ、それはより良いですか?
BACK INTO ENGLISH
When you called James at my home, and when I called Jess to her home at midnight, and when I got up to get on the highway later, I called jim, that's Is it better?
INTO JAPANESE
あなたが私の家でJamesを呼んだとき、そして私が真夜中に彼女の家にJessを呼んだとき、そして私が後で高速道路に乗るために起きたとき、私はjimと呼んだ、それはそれがより良いですか?
BACK INTO ENGLISH
When you called James at my home, and when I called Jess to her home at midnight, and when I got up to get on the highway later, I called jim, that's Is it better?
You love that! Don't you?