YOU SAID:
Why would this change the words. All it’s doing is translating the same words over and over again.
INTO JAPANESE
なぜこれが言葉を変えるのでしょうか。それがしているのは、同じ言葉を何度も何度も翻訳しているだけです。
BACK INTO ENGLISH
Why does this change the language? All it does is translate the same words over and over again.
INTO JAPANESE
なぜこれが言語を変えるのですか?それがすることは、同じ単語を何度も翻訳することだけです。
BACK INTO ENGLISH
Why does this change language? All it does is translate the same word over and over again.
INTO JAPANESE
なぜこれは言語を変更するのですか?それがすることは、同じ単語を何度も翻訳することだけです。
BACK INTO ENGLISH
Why does this change the language? All it does is translate the same word over and over.
INTO JAPANESE
なぜこれが言語を変えるのですか?それがすることは、同じ単語を何度も翻訳することだけです。
BACK INTO ENGLISH
Why does this change language? All it does is translate the same word over and over again.
INTO JAPANESE
なぜこれは言語を変更するのですか?それがすることは、同じ単語を何度も翻訳することだけです。
BACK INTO ENGLISH
Why does this change the language? All it does is translate the same word over and over.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium